The iPhone 5S and 5C

Gran artículo de John Gruber sobre los nuevos iPhone tras tenerlos una semana en sus manos. Reproduzco aquí unos fragmentos que me han resultado especialmente interesantes.

El primero pone en perspectiva la potencia del iPhone 5s comparándolo con un MBP de hace 5 años:

The iPhone 5S is, in some measures, computationally superior to the top-of-the-line MacBook Pro from just five years ago. In your fucking pocket.

Bastante impresionante, diría yo.

En el segundo habla sobre el paso a los 64 bits en el procesador A7:

Switching from 32- to 64-bit processing, in and of itself, on a hypothetical generic computing platform, does not inherently improve computing performance. It might, in fact, make things slower — integers are bigger, pointers are bigger, so there’s more data to move around for everything. And on some actual specific platforms, that’s been the case. PowerPC got slower when it first transitioned to 64-bit computing. The x86 platform, however, got faster, because with the move to 64-bit processing it also gained numerous other nice elements of a modern computing architecture.

Y más sobre los 64 bits:

But the big win is laying the groundwork for the future. iOS developers should have few problems recompiling their apps for 64-bit. (My Q Branch colleague Brent Simmons on how long it took to get Vesper to compile cleanly for 64-bit: “Just a few minutes.”) Apple’s been through this transition before, with Cocoa on Mac OS X, and any iOS developer who didn’t see this transition coming sooner or later simply wasn’t paying attention. Many apps should be native 64-bit binaries soon. By next year, when the A7 works its way down to the mid-range iPhones, most will be. And two years from now, it’s almost certain that all new iOS devices being sold will support 64-bit. It won’t be long until Apple can consider dropping 32-bit support and going 64-bit only. By the time it becomes feasible for iOS devices to have more than 4 GB of RAM, iOS will have already been a native 64-bit platform for several years.

Es largo, pero si os defendéis con el inglés y os interesa el tema, merece la pena leer el artículo completo.

Y si la longitud no es un problema para vosotros, quizá os atreváis con el análisis de 13 páginas sobre el iPhone 5s de Anandtech. Yo aún no le he hincado el diente.

Leer estas cosas no hace más que aumentar mis ganas de jubilar mi vetusto iPhone 4 y hacerme con un flamante 5s. Y Apple sigue sin decir nada de la fecha de salida en España.

Google Glass

A través de Error 500 llego a este largo artículo de The Verge en el que Joshua Topolsky, su co-fundador y editor jefe, habla de su experiencia con Google Glass, las gafas de realidad aumentada que Google presentó hace ya algún tiempo. El artículo incluye además un interesante vídeo en el que Topolsky habla con varios de los responsables del proyecto en Google y prueba el dispositivo en cuestión. No sé a vosotros, pero a mí me encantaría echarles el guante a unas de estas gafas.

Feeds RSS con el texto completo

No sé vosotros, pero yo odio cuando estoy suscrito al RSS de un blog y no tiene las entradas completas. Para solucionarlo llevo tiempo usando Full Text RSS Feed Builder, un servicio en el que introduces la URL del feed y te devuelve otra con las publicaciones completas. Sencillo, práctico y totalmente funcional.

El Doblaje: arte parece, cine no es

Estreno en el blog la nueva característica para compartir enlaces (eso es lo que significa el icono a la izquierda del título) con este artículo sobre el doblaje con el que estoy totalmente de acuerdo. Yo ya hace un montón de años que casi todo lo veo en versión original, normalmente con subtítulos en español, y cada vez estoy más convencido de que es la mejor manera de disfrutar de una película o serie. Además, algunos de los ejemplos que pone me parecen muy significativos, como el de la serie Dexter, o en general las series y películas donde en la versión original intercalan palabras o frases en español en un diálogo mayoritariamente en inglés. En alguna ocasión —en la serie Scrubs, por ejemplo— he visto que en el doblaje han doblado esa parte en italiano, haciendo que la cosa tenga muy poco sentido.

Lástima que el artículo tenga tantas faltas de ortografía, algo que a mis ojos le resta seriedad.