Impossible Dreams (Tim Pratt)
- Título original: Impossible Dreams
- Título en español: Sueños imposibles
- Autor: Tim Pratt
- Web del autor: timpratt.org
- Número de páginas: 26
- Nota: 4.5/5
Por un lado, Tim Pratt es un autor al que le tenía ganas por «culpa» de @odo, que siempre habla bien de él en Sense of Wonder (incluso le hizo una entrevista). Por otro lado, hace ya unas semanas que un buen amigo me recomendó la lectura de Impossible Dreams, un relato de Pratt que yo conocía de oídas pero que no había leído. Lo leí hace un par de días tras terminar de leer la saga de La vieja guardia de Scalzi, y me pareció muy bueno. Con esta lectura, además, maté dos pájaros de un tiro: leí algo de Pratt y algo en inglés no técnico, uno de mis propósitos lectores para este año Ahora el reto será leer una novela completa.
La historia cuenta el descubrimiento que hace Pete, un cinéfilo empedernido, de un videoclub con películas de las que no ha oído hablar en su vida, o que conoce, pero que no son exactamente como las que conoce. Y hasta aquí puedo leer. Si queréis saber más, tendréis que leer el relato.
El relato completo (en inglés) está disponible gratuitamente en Wired. En español apareció en el número 47 de la revista Cuásar.
Incluso hay un corto —israelí, creo— basado en el relato de cuya existencia me enteré, cómo no, en Sense of Wonder. Como es habitual en estos casos, no es tan bueno como la versión escrita, pero no está mal. De todas formas no recomiendo verlo hasta haber leído el original, mucho más disfrutable. Yo no seguí este consejo y lo lamenté, no cometáis el mismo error.
2 comentarios
Me alegro mucho de que te haya gustado el relato, que es uno de mis favoritos de todos los tiempos.
Además, es una muy buena idea comenzar a leer ficción en inglés con este relato, que es de estilo sencillo y ritmo ágil. Mucho ánimo para tus siguientes lecturas en V.O. 🙂
Me ha gustado la experiencia de leer en inglés, pero he tenido que buscar varias palabras en el diccionario y eso corta un poco el rollo. Y menos mal que lo leí desde la web y el navegador que uso en el iPad (iCab Mobile) incluye un traductor online, que si no habría sido un coñazo. Ya veremos qué tal la experiencia cuando dependa del diccionario en inglés de iBooks o Kindle.